tiếp thị-mary.jpg Tất cả các địa chỉ liên hệ đều nhận được cùng một chuỗi năm email! mỗi email có một ưu đãi nội dung. Tùy thuộc vào tỷ lệ mở email (OR) và tỷ lệ nhấp (CTR)! cũng như tỷ lệ xem gửi trên các trang đích cung cấp nội dung—chúng tôi có thể so sánh loại nội dung và chủ đề nội dung nào! hoạt động tốt nhất cho đối tượng mục tiêu của chúng tôi ở các khu vực trong EMEA.
Chúng tôi cũng có quy trình làm việc
Ađã được dịch hoàn toàn sang tiếng Đức. trong cơ sở ! dữ danh sách email quốc gia liệu của mình thành hai nhóm: Những người đã điền vào biểu mẫu tiếng Đức (IP không ! phải quốc gia cụ thể) Những người ở quốc gia IP = Đức/Áo/Thụy Sĩ đã điền vào mẫu tiếng Anh.
Logic là đây là cách chính xác hơn nhiề
Au để khám phá xem người liên hệ muốn xem nội dung bằng ti ! ếng Anh hay tiếng Đức! bất kể vị trí IP của họ (xem bản đồ ở trên hiển thị các dòng ngôn ngữ mờ ở Châu Âu). Tuy nhiên! khách hàng của chúng Theo thời gian! khi chúng tôi tiếp tục quốc tế hóa! việc cung cấp cho khách truy cập trang web tùy chọn chọn ngôn ngữ của riêng họ sẽ loại bỏ nhu cầu này.
Nhưng chúng ta vẫn chưa đến đó!
Bằng cách so sánh kết quả của quy trình làm! việc b Bộ lọc WhatsApp ằng tiếng Anh và tiếng Đức! chúng tôi sẽ biết tỷ lệ chuyển đổi cao hơn! thấp hơn hay bằng nhau khi nội dung được trình bày bằng tiếng Anh hay tiếng mẹ đẻ (trong trường hợp này là tiếng Đức).
Lưu ý: Hạn chế chính của việc sử dụng
Aquy trình làm việc để kiểm tra nội dung là bạn cần có đủ lưu lượng truy cập từ khu vực vào quy trình làm việc để có được kết quả đáng kể. MVW bằng ngôn ngữ đích Mục tiêu: Khám phá xem các sự kiện quảng cáo ở Đức có kết quả tốt hơn bằng tiếng Đức hay tiếng Anh.